{"created":"2023-06-20T15:45:40.567178+00:00","id":178,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"72cac3f1-5cf1-4ca3-bb4e-dd0138aa98db"},"_deposit":{"created_by":4,"id":"178","owners":[4],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"178"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:hama-med.repo.nii.ac.jp:00000178","sets":["6:14:29"]},"author_link":["533"],"control_number":"178","item_2_alternative_title_1":{"attribute_name":"その他のタイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_alternative_title":"日本における英語音の表記","subitem_alternative_title_language":"ja"}]},"item_2_biblio_info_5":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"1993-03-31","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicIssueNumber":"7","bibliographicPageEnd":"62","bibliographicPageStart":"45","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"浜松医科大学紀要. 一般教育","bibliographic_titleLang":"ja"},{"bibliographic_title":"Reports of Liberal Arts, Hamamatsu University School of Medicine","bibliographic_titleLang":"en"}]}]},"item_2_description_9":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"In Japan, English words and their pronunciations are graphically represented by the signs of three scripts: (1) the standard Roman alphabet of written British and American English, (2) a modified Roman alphabet based on an early version of the International Phonetic Alphabet (IPA), utilized by the British phonetician, Daniel Jones, in his (1917) English Pronouncing Dictionary, and (3) a Japanese syllabary originally based on abbreviated forms of Chinese characters, known as Katakana. The general ineffectiveness of the Jones system and the Katakana script in representing the pronunciation of English words, within a Japanese English-language teaching context, is demonstrated and alternative transcription systems are presented. The ineffectiveness of the Jones system centers on its lack of signs to represent tense and lax vowels, and its misrepresentation of vowel length. The ineffectiveness of the Katakana script involves the same two weakness as the Jones system, in addition to the lack of signs to represent certain English consonants which do not exist in Japanese, and the syllabic nature of its signs, necessitating the intrusion of Japanese vowels into Katakana transcriptions which do not exist in the original English words. Lastly, the study calls for a total reassessment of the utility of the system(s) of transcriptions found in Japanese-made dictionaries, textbooks, and informal handbooks and used by Japanese teachers and students of English, scholars, and tourists.","subitem_description_language":"en","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_2_publisher_6":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"浜松医科大学","subitem_publisher_language":"ja"}]},"item_2_source_id_19":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"0914-0174","subitem_source_identifier_type":"PISSN"}]},"item_2_source_id_23":{"attribute_name":"NII書誌ID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AN10032827","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_2_version_type_32":{"attribute_name":"著者版フラグ","attribute_value_mlt":[{"subitem_version_resource":"http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85","subitem_version_type":"VoR"}]},"item_access_right":{"attribute_name":"アクセス権","attribute_value_mlt":[{"subitem_access_right":"open access","subitem_access_right_uri":"http://purl.org/coar/access_right/c_abf2"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"Kelley, David B.","creatorNameLang":"en"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"533","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2018-08-27"}],"displaytype":"detail","filename":"kiyo07_04.pdf","filesize":[{"value":"899.5 kB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"kiyo07_04.pdf","objectType":"fulltext","url":"https://hama-med.repo.nii.ac.jp/record/178/files/kiyo07_04.pdf"},"version_id":"3be9f6d7-69f3-40c6-ad9f-1a5be36136c3"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"Japan","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"English teaching","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"pronunciation","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"IPA (International Phonetic Alphabet)","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"eng"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"THE REPRESENTATION OF THE SOUNDS OF ENGLISH IN JAPAN","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"THE REPRESENTATION OF THE SOUNDS OF ENGLISH IN JAPAN","subitem_title_language":"en"}]},"item_type_id":"2","owner":"4","path":["29"],"pubdate":{"attribute_name":"PubDate","attribute_value":"2013-08-27"},"publish_date":"2013-08-27","publish_status":"0","recid":"178","relation_version_is_last":true,"title":["THE REPRESENTATION OF THE SOUNDS OF ENGLISH IN JAPAN"],"weko_creator_id":"4","weko_shared_id":-1},"updated":"2024-02-20T01:19:12.478808+00:00"}